“喜欢啊!”爱丽丝高兴地捧着假发,然后就伸著脖子越过邓肯肩头继续看着甲板上的东西, “这剩下的……”
“这个也是给你的,”邓肯叹了口气,努力无视掉一个优雅美丽的哥特人偶捧着顶假发兴高采烈所带来的视觉冲击,转身从甲板上拿起一个盒子, “打开看看吧。”
爱丽丝好奇地打开那精致的小木盒,看到一组由菱形薄片连缀而成的银质发饰正静静地躺在天鹅绒的内衬中。
她惊愕地抬起头,看到船长正对自己微微点头。
“上次我收走了你在船舱里找到的羽毛发卡,”邓肯淡淡说道, “当时我答应你要给你买新的,现在兑现承诺。”
爱丽丝怔了半天,终于反应过来,笑容中带着前所未有的开心: “谢谢船长!船长您太好啦!”
“别这么大声,”邓肯被这个人偶突然高八度的声音弄的耳朵嗡嗡响,忍不住摆了摆手, “只不过是一件发饰罢了,无需如此激动。”
“不只有发饰,还有您给我买的新头发!”
邓肯顿时有点尴尬,一种乐子人想整个活却被当事人郑重道谢的强烈羞耻感萦绕心头: “……你别提那顶假发了……”
爱丽丝却完全感觉不到船长此刻微妙的心情,这个心眼不太多的人偶现在正全身心地沉浸在喜悦中,紧接著,她便自然而然地注意到了甲板
上最后一个木盒。
那是一个半米多长的木盒——或者说木箱,有着典雅古朴的装饰和黄铜打造的锁具、合页,看上去就给人一种高级感。
而且不知为何,让她联想到了自己的 “房子”。
“这个是什么啊?”爱丽丝把手中的假发和发饰放在一旁,好奇地上前推了推那个木箱,抬头问道。