首页

速读谷

菜单

对原版《大圣归来》,沈三通的态度是取其精华去其糟粕,并扩展世界观。

原版具有开拓性,对于动漫电影的意义,非常大。

其中一些桥段也很有意思。

不过内核方面,沈三通不是很喜欢,做了改动。

大圣不是原版《大圣归来》中的性格,也没有赋予复杂的“人性化”特质。

尽量做到既符合原著,又有现代的特质。

原著齐天大圣是完美的主角模板,少年气息。

读百回本原文,可以明显感受到作者对大圣是亲儿子般的态度。

生命气息、天真无邪、爱护弱者、又有点莽撞和意气用事。

大圣的人格不能说完美,却是人人都喜欢和向往的。

比丘国那一段最能体现大圣性格特征,很可爱。

面对那些山神土地,他真的是穷凶极恶,像五百年前那个大魔王一样。

对那些被关在笼子里的孩子,他又像一个大哥哥一样

大圣为什么这么多人喜欢?

因为本来塑造的就很好。

从一开始的自恃本领任性妄为的妖王,经历西游修心路之后,仅凭自身祥瑞气息就可度化亡魂,改变地狱构造的斗战胜佛。

这种流传下来的经典故事,沈三通自问没有原作之上的才能,所以没有画蛇添足。

在他设定中,五百年后的齐天大圣,哪怕成了佛,历经五百年的战斗,他也依然本色不改。

所以这一版的齐天大圣,类似原版江流儿的角色。

内心成熟稳定,但依然保留纯真、勇敢。

电影进入正式剧情。

第一部分。

第一幕,问题孩童江流儿。

长安的天空一碧如洗,只是远处有三片乌云。

远远传来稀奇古怪的童声歌谣。

充满童趣,但是也带着几分“为赋新词强说愁”,自以为成熟,实际上还是小孩子。

“我是大魔王,金箍捅破天!”

“玉帝钻桌底,龙王当马牵。”

“钓颗星星砸灵山,哐当!震碎菩萨莲花船!”

伴随童谣,镜头视角下移。

长安城西市,市井百态。

有在卖混沌的,有杂耍,也有演皮影戏的戏班子。

贩夫走卒,人头攒动,茶馆说书,米铺布店。

日头若隐若现。

到了童瑶第二句,镜头给到青瓦房顶上一个四仰八叉七岁左右的小和尚,显然是他在唱。

沈三通相比于原版的建模,做了一定改动。

因为是小和尚,光头这个没有变。

面容则是圆脸圆眼,咧嘴笑时缺颗门牙,神态更自然可爱点,又带着桀骜。

衣着上,灰褐色的短打僧衣,膝盖屁股处打满补丁,腰间用麻绳系着褪色布偶猴。

江流儿懒散的躺在瓦顶上,嘴里叼着根狗尾巴草,翘起的二郎腿一晃一晃。

十足的桀骜不驯。

从他自己编的歪歌就能看出一二,菩萨都敢编排,已经不是一般的和尚。

江流儿一个鲤鱼打挺,震的瓦片一荡,激起清脆响声。

“哪个王八蛋揭瓦房,你给我下来!”屋檐下挂着“陈记桃酥”的招牌,老伴娘拿着鸡毛掸子,怒不可遏。

然而屋顶上人去楼空,什么都没有,江流儿早已溜之大吉。

下面就是一组动态长镜头。

拿着齐天大圣布偶的江流儿,伴随着杂耍唱戏声在房顶奔跑,踩落的石子,砸到了下面算命的瞎眼老道的头顶。

惊的老道慌忙的拿起浮尘,却将幡子弄倒了,倒了的幡子,落在了三个逛街的少妇身前。

吓了三个少妇一个踉跄,其中一个嘴里正含着糖渍梅子,少妇卡了嗓子,把梅子吐了出去。

吐出来的梅子落到了正在吃混沌的汉子碗里,汉子先是一惊,往后一撤,让正在炒菜的厨师被灶火熏了满脸黑,不过汉子顺着梅子方向一看,神色却是一喜。

江流儿在大街上奔走,边走边模仿说书音调:“呔!待俺老孙掀了这凌霄宝殿”

忽的一惊一乍,吓了正在雕刻石雕的石匠,一个没把握好力度,把狮子球给雕碎了。

这一段剧情,借鉴了原版,也埋下伏笔,轻松写意。

把观众的视角,从高高在上的神魔大战拉到了长安市井,聚焦到了七岁小孩江流儿的身上。

沈三通喜欢从普通人视角切入,一点点铺设故事线,而不是兀自上升。

时代背景上,没有按照历史时间线走,而是打造了全新的西游之后的世界,五百年后,依然是大唐。

其中变化最大的还是江流儿的人设,和原版几乎相反,江流儿变成了问题孩童。

电影继续。

第二幕,“大魔王”齐天大圣。

奔跑的江流儿有自己的目的地,要赶着去看皮影戏。

皮影戏的内容是他最喜欢的齐天大圣的故事。

他喜欢听强者的故事,尤其喜欢“大魔王”齐天大圣的故事。

长安西坊,槐树下支起三尺白布。

皮影匠人叼着麦秆,指缝夹着三根竹签,把个尖嘴猴腮的影子晃得张牙舞爪。

“且说那石猴出世,不拜天地不敬神!”

布上蹦出个金甲妖猴,一棒子捅穿纸糊的凌霄殿,玉帝影子缩成团滚进桌底。

“捅轻了!《天庭秘录》写着他把玉帝胡子编成辫儿!”江流儿不知怎么钻了进去。

“小和尚快走开!”

匠人瞪他一眼,不过竹签一挑,那妖猴竟真揪住玉帝长须打了个蝴蝶结,引得台下观众哄笑。

戏到西游路,玄奘捻着佛珠。

“猴头递茶揉肩,谄笑如酒肆小二。”

上一章目录下一页

相关小说全部